Durante años, ha sido ese compañero silencioso que casi todos usamos sin pensarlo demasiado: para descifrar un cartel, entender un correo o salir del paso con una frase en otro idioma. El problema es que la traducción literal rara vez es la mejor traducción. Las personas no hablamos como diccionarios; hablamos con intención, con tono, con bromas, con dobles sentidos y con expresiones que, fuera de su contexto, suenan rarísimas. Por eso... + Leer noticia completa
Notibol. Desde 2006. Central de Noticias.
Notibol es un agregador informático de noticias y no es responsable del contenido de los enlaces a los sitios externos que generan las noticias.
Acerca de Notibol | Contacto | Política de Privacidad | Descargo de Responsabilidad